Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 May 2013 at 11:13

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

さて、販売先は日本ですので、日本で人気のある商品を購入したいです。
メールで送って頂いた商品の他に、取引できる商品はありませんか?
大量に注文できる商品があるかもしれません。
取扱商品のリストを送ってほしいです。

加えて下記のように注文数を変更します。
【注文】
代金は先払いです。
PayPalにインボイスを送って下さい。
配送先住所は以下です。


御社とのお取引が非常に楽しみです。
ご返信お待ちしております。

English

Further, we would like to purchase a product attractive to Japanese market because that the market we live on of course.

In view of this, is there other product except those sent with your E-mail, if there is, we look into those product of which there may be a product we may be interested in and may place order with a large quantity.
Therefore, could you send us your product list?

Further, we would like to amend the quantity of our order as follows;
【ORDER】

We will make advance payment so please send us a invoice via PayPal.
Shipping address is as follows;


We are glad to have a deal with your company.
We will be waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文中【注文】は英訳不要です。