Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 1 Review / 22 May 2013 at 17:13
Japanese
修正ありがとうございます。
回答が必要なセルにコメントを挿入しましたので、添付のエクセルデータをご覧ください。
AのままでOKです。担当表で確認しました。
このレターにドキュメントは付いてないので、このセルは空欄であることが正しいです。
このレターは最新のものにすでに差し替えられていました。
English
Thank you for the correction.
I inserted a comment in the cell that needed an answer, so please see the attached Excel data.
A is how it should be. I checked the charge list.
In this letter, there is no document attached, so this cell is blank, that's how it's supposed to be.
This letter was already replaced by the newest one.
Reviews ( 1 )
anydoor
50
anydoor rated this translation result as ★★★★★
22 May 2013 at 21:26
とても良い翻訳ですね。
Additional info:
Excelのリストのチェック結果