Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2013 at 09:53
送料込で255ドルでお願いします。
10.5度を6個、8度を4個欲しいです。
入荷までどのくらい時間がかかりますか?
あまりに時間がかかる場合は注文数を変更します。
3HLですが、値段が合えば10個注文予定です。
R11SV3、3HL、どちらもshrink、spec stickerがあるものが欲しいです。
もし新しい商品が入荷したら、ご連絡ください。
値段が合えば、購入させていただきます。
I accept the price at $255.00 including shipping charge.
I would like to have 6 pieces of 10.5 degree and 8 pieces of 8 degree.
How long will be a lead time until you obtain the products?
If it will be a long, then, I am going to change quantity.
For 3HL, I would purchase 10 pieces of them if your price shall fall within my budget.
I would like to have R11SV3 and 3HL, both shrink and with spec sticker.
Please let me know if you obtain new product.
I will purchase as long as price will be within my budget.