Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please make it $255, including the shipping charge. I would like to have 6 ...

Original Texts

送料込で255ドルでお願いします。
10.5度を6個、8度を4個欲しいです。
入荷までどのくらい時間がかかりますか?
あまりに時間がかかる場合は注文数を変更します。

3HLですが、値段が合えば10個注文予定です。

R11SV3、3HL、どちらもshrink、spec stickerがあるものが欲しいです。

もし新しい商品が入荷したら、ご連絡ください。
値段が合えば、購入させていただきます。
Translated by sosa31
Please make it $255, including the shipping charge.
I would like to have 6 pieces of 10.5 degrees, and 4 pieces of 8 degrees.
How long would it take for you to have the item?
If that takes too long, I would change the quantity that I order.

I will buy 10 3HLs if the price is acceptable.

For R11SV3 and 3HL, I would like to have the ones that are shrink with spec stickers.

If you get any other new items, please let me know.
I would buy them if the price is acceptable.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
13 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter