Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 May 2013 at 08:57

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The other significant step which is equally decisive for the institutionalization of
professional autonomy, and especially for the promotion of political study
scholarship, concerns “internal institutional building,” by which I mean the norms,
principles, and procedures that govern qualifications and assessments of human
resources, research projects, scholarly publications, and educational offers in the
study of Chinese politics. A perhaps superficial issue in this regard is about the
format and professionalism of research articles: in China there are still numerous
articles published in leading political science journals like yanjiu that
lack any format for academic reference—in other words, no any footnotes.

Japanese

専門職的自律性の制度化、特に政治研究の推進にとって同様に決定的なもう1つの重要な段階は「内部制度の構築」に関係している。それは人材、研究プロジェクト、学術刊行物、中国の政治研究への教育的支援の資格と評価を管理する規範、指針、手順を意味している。おそらく表面的な問題だろうが、この点に関する問題は、研究論文の形式と専門家気質だ。中国ではyanjiuのような主要な政治学専門誌に、専門的参照のフォーマットに欠けた、即ち脚注の全くない論文が依然として大量に発表されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.