Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 21:47

fumiyok
fumiyok 52
Japanese

①メディカル&ボディケア関連会社との協力関係により、コンディショニングの重要性を
指導し、自身の身体のケアやメンテナンスを徹底させる。

②育成年代で重要性を理解し行動する事で怪我の予防・コンディション向上によるプレーレベルの向上、そしてより長く選手生活を続けることが出来る。

③コンディショニング

④身体のケア

⑤メンテナンスの重要性

⑥メディカル&ボディケア関連会社と連結

English

①In cooperation with medical & body care related companies, teach importance of conditioning and carry out thorough care and maintenance of their own bodies.

②If they understand the importance and take actions accordingly during their rearing period, they will be able to improve their level of play by preventing injures and enhancing conditions, which will enable them to continue their career as a player for a longer time.

③Conditioning

④Care of their bodies

⑤Importance of maintenance

⑥Collaboration with medical & body care related companies


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 助けて下さい!! 至急お願いします!!