Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 15:05
私のお願しているお人形2体は、いつ頃できあがるのでしょうか?髪の毛がまだなら、髪の毛無しの子だけでも先にお写真を送って頂けませんでしょうか?あまりにも時間がたっていますので、本当に仕上がるのか私は不安です。あなたは大変素晴らしいセラーですので、信じていますが、不安でいっぱいです。また、オークションID:123と同じ表情とペイントの赤ちゃんに、ピンクの衣装を着させた子のカスタムメイドを注文したいです。価格は、200ドルを希望します。それでは、良いお返事をお待ちしています。
When are the two dolls which I ordered going to be completed?
Could you send me a picture of a doll without hair, if hairs are not attached yet? Since it has been taking too much time, I am concerned whether those really get completed. You're an amazing and trust-worthy seller, but I am worried about it.
Besides, I'd like to order a custom-made of a doll whose face and paint is same as the auction ID:123 and and costume is pink. $200 is favorable for me. I look forward to your positive response.