Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 May 2013 at 09:24

Japanese

3. 主人公のうちの一人、ないちゃんです。ショタ系男の子です。やっぱりショタらしく短パンをはいていますよ┌(┌ ^o^)┐正直僕は、初めて見たときに女の子だと思いました。それくらいにかわいいのです。
かわいい系の男の子ですが、実は壮絶な過去がありそうですよ。なにやら、自分の名前とカロクのことしかわからないようなのです。他には何も知りません。血のことも、赤い水たまりといってしまうように知りません。本当に自分の名前とカロクのこと以外は知らないんです。

English

3. He is one of protagonists and named Nai-chan. He is a pedophiliac boy. Like other pedophiles, he wears a short pants.┌(┌ ^o^)┐ Honestly, I thought he was a girl in a first sight. He is such a cute boy.
In spite of his cuteness, it seems that he had horrific past experiences. He apparently doesn't remember anything except for Karoku's and his names. He doesn't know any other things. He even doesn't understand blood and call it "red puddle". He really doesn't know anything except for Karoku's and his names. 

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ カーニバルの紹介文です。