Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 May 2013 at 21:31

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English


As to FURminator , we try to get the best price for you from the factory, but the just can lower one or two RMB, but this is only USD0.2 or USD0.4 , and your address from DHL is far area, not in their normal shipment address, so each shipment need to add more cost.

Because of those reasons, we really can afford FURminator 500pcs is USD7.20, this is the best best we can do. Sorry!

http://www.aliexpress.com/snapshot/231854206.html this one we can do USD3.5, and the quality we also have checked , very good to use with high quality. We also have many in stock, any quantity you can order with us.

Thanks

Japanese

ファーミネーターについては工場から最安値を引き出すべく交渉しますが、1、2元しか下がらないと思います、USD20セントか40セントといったところです。あなたのご住所はDHLから離れており通常配達圏外ですので配送ごとに更に費用が上乗せされます。

こういった事情のためファーミネータ500個7.20USドルが限界です。すみません!

http://www.aliexpress.com/snapshot/231854206.html これは3.5USドルでご提供できます、確認した所品質も非常に良く使いやすいです。在庫も豊富にございますのでどんな数量にも対応可能です。

宜しくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.