Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 17 May 2013 at 17:57

[deleted user]
[deleted user] 60
Japanese

現在はアンティークの懐中時計ネットショップ販売を中心に、
優れた海外製品を国内で販売する仕事に携わっています。
同時に、ウェブショップデザイン、コンサルティング、
ショップ運用のマネージメント等も行っています。

世界には、卓越したデザインや機能を持つ素晴らしい製品が沢山あります。
私は、そうした素晴らしい製品を日本に紹介することで、より多くの
人々に豊かなライフスタイルを提供したいと願っています。

もし、日本の特定事業者と取引がなければ、あなた方の製品を
日本で販売させて頂けないでしょうか。

English

Currently I'm engaing in e-commerce in Japan which sells mainly antique pocket watches and etc. such as high quality products in abroad, as well as designing web shops, consulting, managing operation of the shop and so.

There are a lot of fabulous goods which has superb design or functions in the world.
I wish to provide rich life style for more people by means of introducing those splendid goods to Japan.

If you currently have no business relation in Japan, could you allow me to sell your products in Japan ?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.