Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 17 May 2013 at 13:29
もちろん貴方のことを覚えています
ミャンマーで短い時間でしたが、中国やドイツそして貴方のことについて話し合ったのを
鮮明に覚えています
また、写真を送るのが遅くなってごめんなさい
ショートヘアーでとても綺麗な貴方の写真をメールに添付します
貴方はその後様々な国に旅したのですね、とても素晴らしいことです
私はあの後もミャンマーに留まり、自分のビジネスを行っていました
現在は日本に戻り、映像会社に勤めながら、副業で友人の刀匠が作った日本刀や和包丁をアメリカ、ヨーロッパに向けて販売しています
Ofcourse I remember you.
I remember exactly what we talked about China,Germany,and you, even it was short time in Myanmar.
Sorry for being late to send you a picture again.
I'll attach a picture of you that is beautiful with your short hair.
After that,it seems you traveled many countries. That's amazing.
I still stayed there, and I was doing my own business.
I'm back in Japan, I currently work for the Video company and as the second job,I am selling Japanese kichen nife which a Swordsmith makes,to America and Europe.