Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 15 May 2013 at 15:26

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

ポルトガルに旅行に行ってたなんて素敵ですね。
とても羨ましいです。
必ずどこかで会おうよ!

2〜3社の輸入業者ということで了解しました。
きちんと契約しておかないと、
日本の輸入業者は商品価格をどんどん下げていく。
値段をどんどん下げることにより、
独占して自分だけで販売しようとするんだ。

彼らには一緒に市場を分け合うという考えがない。

6~8社はあまりに多いように思います。
必ず不毛な価格競争が起こってしまうし、現に起こっています。
2〜3社以上増やしたいならば、

English

It's great that you went to Portugal.
I'm very jealous.
We have to meet up somewhere!

I got the message that there are importers from 2~3 companies.
If we don't establish a proper contract, Japanese importers will drastically lower the price of products.
They will try monopolize the market and sell products themselves by lowering the price.

They do not want to share the market.

I think 6~8 companies are a bit too many.
There will be an unproductive price war, and one is actually happening at the moment.
If you want to increase by 2~3 companies,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.