Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 15 May 2013 at 10:04

Japanese

NTTドコモは今夏の商戦からスマートフォン(スマホ)の人気に応じて価格に差をつける手法を導入する。ソニーと韓国サムスン電子の新製品に販促費を厚く配分し、実売価格を1万円程度に下げる。

English

NTT DOCOMO will introduce a new method where prices of smartphones are determined depending on their popularity and demand of the model.
More merchandising expenses will be allocated to the new products of Sony and Korean manufacturer Samsung Electronics. The street prices of those products will be lowered to around 10,000 yen.

Reviews ( 1 )

nnneko 54 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnneko rated this translation result as ★★★ 15 May 2013 at 13:43

「今夏の商戦から」という情報が抜けてしまったようです。

Add Comment