Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Mar 2011 at 23:23

[deleted user]
[deleted user] 50
English

yaM Labs, a Russian startup not to be confused with Yammer, has secured $500k from Foresight Ventures. The company has developed Cloud-based software to make meetings – both face-to-face and virtual – more efficient by enabling participants to collaborate on the planning, running, and execution of a meeting.

The premise being that traditional offline tools make for a lot of wasted time because meetings lack focus and ‘memory’ – you have to be there to know what went down and even if you were, often the answer is not a lot or there at least exists no actual record. Shifting these tools to the Cloud – the yaM app runs completely in a web browser – and improving them along the way is supposed to help with this.

Japanese

ロシアの新興企業、yaM Labs(Yammerと混同しないように)が、Foresight Venturesから50万ドルの出資を取り付けた。yaM Labsは、対面・オンライン両方のミーティングを管理するクラウドベースのソフトウェアを開発している。参加者がミーティングの計画、運営、実施を共同で行なえるようにすることで、ミーティングがより効率的になる。

そもそも、伝統的なオフラインの手段は、多くの時間の無駄を生みだす。なぜならミーティングには焦点と「記憶装置」がないからだ。何が決まったかを知るためにはその場にいなければならないし、たとえいたとしても、結論が少なかったり、実際の記録がまったく存在しないといったことが、しばしばある。こういった手段をクラウド(yaMアプリはwebブラウザ上で動作する)に移行し、改善していくことが、問題解決の手助けになるはずだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.