Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 14 May 2013 at 17:55

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Thanks for your reply.



I just saw that you placed another order in our B2B Shop. You want me to put everything together in the first order? I will have to calculate the shipping costs then. It will take around 12 days with a post parcel and around 4 days with GLS (double price). I will send you a new Proforma when a get a reply.

Japanese

ご返信いただきありがとうございます。



当方のB2Bショップでまたご注文をされたようですね。最初の注文と全て一緒にしたほうが宜しいですか? そうすると、郵送料を計算する必要があります。郵便小包だと12日程度、GLSだと(二倍の費用で)4日ほどかかります。お返事をいただけましたら、新しいプロフォーマをお送りします。

Reviews ( 1 )

liveforyourself 56 英検準一級
liveforyourself rated this translation result as ★★★★★ 15 May 2013 at 14:13

勉強になりました。

oier9 oier9 15 May 2013 at 15:12

恐縮です。有難うございます。

Add Comment