Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 0 Reviews / 14 May 2013 at 12:02

nnneko
nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
English

Additionally, the platform also connects NGOs and social enterprises to potential partners. “It’s a good value proposition to the NGOs because we also refer partners who can help with posters, videos, even websites that all are within reach of NGOs limited budgets. The NGOs and non-profits do tremendous work on the ground with little to no fanfare and with minimal social media presence. We want to help them as strategic, long term partners by creating an eco-system of like-minded leaders and orgs.”

Japanese

さらに、このプラットフォームはNGO団体と社会的事業を、将来支えてくれる可能性のあるパートナーと結びつけてもいる。「これはNGOにとっても有益な提案なのです。NGOが限られた予算内でやりくりしなければならないポスター、ビデオ、さらにはウェブサイトまでも面倒を見てくれるパートナーを差し向けるのですから。ほとんど、あるいはまったく応援がない中で、最小限の社会的メディアの存在だけを利用してNGOや非営利団体はとてつもない量の仕事をこなしています。我々は計画的で長期間のパートナーとして、同じ目的を持ったリーダーや非営利団体の収益構造を作り上げることによって、彼らを助けたいのです。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/05/02/social-project-ph-aims-to-raise-crowdfunding-for-social-enterprises/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。