Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2013 at 01:52

[deleted user]
[deleted user] 50
German

ein Amazon.de Marketplace-Käufer hat uns wegen einer Bestellung in Ihrem Händlershop kontaktiert.

Dies sind die Angaben des Käufers:
--------------------
Bestellnummer: XXX
Artikel: XXX
Grund der Anfrage: Zollabfertigung

Weitere Angaben: Der Kunde hat eine Nachricht vom Zoll erhalten, dass die Sendung nicht ausgeliefert werden kann, da die Zollerklärung nicht ausgefüllt ist. Bitte setzen Sie sich mit dem Kunden in Verbindung, um die weitere Vorgehensweise zu klären.
--------------------
Um Ihren Käufer zu kontaktieren, antworten Sie bitte auf diese E-Mail oder besuchen Sie Ihr Verkäuferkonto über folgenden Link:

Wir hoffen, Sie können das Anliegen gemeinsam mit dem Käufer klären.

Freundliche Grüße

Japanese

Amazonマーケットプライスの購入者より注文品に関して御社に問い合わせがございました。

以下が、購入者からのお問い合わせ内容です。
--------------------
注文番号:XXX
商品:XXX
お問い合わせ内容:通関手続き

詳細:購入者は税関より課税品申告書が記入されていないために商品を引き渡すことができないとの連絡を受ております。購入者にご連絡いただき今後のご対応をお願い致します。
--------------------
購入者との連絡方法は、このメールにご返信いただくか、下記リンクより御社の販売者アカウントを御覧ください。

弊社は、御社が購入者と共にこの問題を解決できることを願っております。

敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.