Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 May 2013 at 08:04

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

今日はこの菓子を作ろう

お弁当の具の元の袋がある

ブロッコリーの元にカップ1杯水を入れる

次は卵焼き

団子を2つに分ける

柔らかくてぷにょぷにょ

これはゴマ塩の元

おにぎりにゴマで色をつける

裏側もつける

次にパンダの耳を真黒にする


わぁ大失敗


次は一番むずかしいパンダをつくる

耳くっつける


卵焼きを丸める


ブロックリーはまだ固まってない


ぐちゃぐちゃブロッコリー


ナポリタンの元を絞り袋に詰めて、先を切る。
絞り出したら完成

じゃあ食べてみよう

失敗したブロッコリーだけど美味しい

楽しかったです
また今度も食べたいな




English

Today, I am going make this confectionery.

Here are bags of ingredients for side dish of bento.

Put a cup of water to ingredients for broccoli.

Fried egg is next.

Divide a dumpling into two halves

Soft and squishy

This is ingredients for gomashio (sesame and salt)

Put sesame onto onigiri for coloring

Overturn onigiri and put sesame

Next, form panda’s ear and cook to make them blackened

Wow what a mess

Next, form and cook most difficult panda

Attach panda’s ear

Roll fried egg

Broccoli is not hardened yet

Broccoli is in a muddle

Pour ingredients for Napolitan into pastry bag, then, squeeze to complete

Let’s eat

Huuuum, messed broccoli but nice

I was fun today
Next time, I want to eat it again

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「作ろうおべんとう」という知育菓子の作成風景動画に挿入するコメントです。パンダの形のおにぎりやお弁当の定番の具を練り菓子にて作成している様子です。