Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 50 / 1 Review / 13 May 2013 at 00:03
[deleted user]
50
Japanese
新品・輸入品です。お届けに1週間から3週間かかる場合がございます。
また、現地に在庫がない場合はキャンセルさせていただきます。
German
Die Ware ist ganz neu und importiert.Es kann 1 oder 3 Wochen dauern zu liefern.
Sollte die Ware nicht am Lager sein, werden wir sie stornieren.
Reviews ( 1 )
kirschbluete rated this translation result as ★★★
13 May 2013 at 23:26
僭越ながら以下にコメントを入れさせていただきますので、ご参考になれば幸いです。
・「輸入品」の箇所は、受動態、完了形が良いと思います。〜ist importiert worden
・「1週間から3週間」ですから、oder「〜か・・・か」よりbisを使って「〜から・・・の間」
・「〜がない場合は」の表現は、Fallsを使った方が自然な気がします。
レビューいただきありがとうございます。
ご指摘いただいた点今後は考慮の上、翻訳いたします。