Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2013 at 22:02

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

お見積もりありがとうございます。
幾つか確認させて下さい。

・PSEマークのついていないXの卸売価格を教えて下さい。
・日本向けにXが商品単体で毎月3000個以上出荷されているというのは間違いないですか?発注数にも大きく関わってきますので、詳しく教えて下さい。

ご返信お待ちしております。

English

Thanks for the quotation.
Let me check few things.

・Please let me know the wholesale price of X without PSE mark.
・Are you sure that more than 3,000 pieces of X as single body is shipped to Japan every month?
Pleae provde details because it hugely affects the order quantity.

I'll be waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Xには商品名が入ります。