Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2013 at 16:26

k_southbay
k_southbay 52 初めまして。現在アメリカに在住5年、日本で生まれ育ちました。 日本で...
Japanese

住所の変更は可能ですが、インボイスはつけないと空港で止まってしまうので、
金額の入ったインボイスはいれますが問題ないですか?

それと発送先の住所は教えてください?

郵送中に紛失や破損をした場合でもこちらで返金の保証はできません。
お客様の責任で対応して下さい。Ebayやペイパルへのクレームはされない様お願いします。
もちろん郵送の際は保険は満額つけますし、追跡番号もお送りしますのでご安心ください。

以上了承いただける場合は発送します。

それでもいいですか?

English

We can make a change on address, but if we don't attach invoice, the package would be stopped at the airport. Is there any problem with putting the invoice with price on it?

Also please let us know the shipping address.

We cannot guarantee refund on your item when lost or damaged while shipping.
Please respond to it with your responsibility and do not make a complain to Ebay and Paypal.
I will surely put the full amount of insurance on the package when shipping and send you a tracking number, so please be assured.

I will arrange the package if you can consent with it.

Would that be all right?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.