Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 May 2013 at 20:27

[deleted user]
[deleted user] 52
English

If applicable, dedicate a single working directory for processes of web server to create/manage working files during execution. Ensure to have the working files removed after the processes finished.
• The web server administration tools should only be accessed by authorised administrators through authentication systems with log records. Vital configuration files should only be updated by the administrators.
• The integrity and availability of the websites should be closely monitored daily. IDS/IPS should be used to notify administrators for unauthorised modifications or access.
• Disable all unused accounts, including user, service and default accounts.
• Remove all default or sample files from the web server.

Japanese

もし適応可能であれば単独の機能しているディレクトリを実行中の機能しているファイルを作成もしくは管理するためのウェブサーバのプロセス専用とすること。プロセス終了後、機能しているファイルが削除されたことを確認すること。
・ウェブサーバ管理ツールはログ記録を持った認証システムにより権限を与えられた管理者によってのみアクセスされること。重要な構成ファイルは管理者によってのみアップデートされること。
・ウェブサイトの統合性と有用性は日々十分にモニタされること。 IDS/IPS は許可されていない修正やアクセスの発生を管理者に知らせるために使用されること。
・ユーザ、サービスおよびデフォルトのアカウントを含めたすべての使用されていないアカウントを不許可にすること。
・ウェブサーバからのすべてのデフォルトあるいはサンプルファイルを削除すること。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.