Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 09 May 2013 at 18:49

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

If performed manually, system and application logs should be properly kept, reviewed and analysed for all critical components. Reviewing and monitoring procedures should be properly established and followed. If performed automatically, network IDS or IPS tools can be used.

An IDS passively monitors traffic by listening to and examining the packets within a network. Signatures of known attack attempts will be compared against traffic pattern to trigger an alert.

An IPS provides a more proactive approach beyond an IDS because it can be configured to stop the attack from damaging or retrieving data from the target victim upon detection of an attack pattern.

Japanese

手動で行う場合は、すべての重要なコンポーネントのために、システムおよびアプリケーションログを適切に記録、見直し、分析をすること。手順の見直しおよびモニタリングを適切にエスタブリッシュ、フォローすること。自動で行う場合は、ネットワークIDSまたはIPSツールを使用することができる。
普通IDSは、ネットワーク内のパケットを傾聴・調査することで、トラフィックを受動的に監視する。既知攻撃を試みるシグニチャーは、アラートをトリガするトラフィックパターンと比較される。
普通IPSは、IDS以上に積極的なアプローチを行う。攻撃パターンを検出すると同時に、標的データの攻撃・取得を停止するよう設定でるからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.