Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 May 2013 at 22:02

fumiyok
fumiyok 52
English

I may have more information on Original tomorrow (sorry for the delay, we’re trying alternative suppliers here), but as of right now, we have the following stock on hand only (approximately):

We may be able to get say 120 Original, I’ll get back to you if we can.

And we have been advised regular supply will continue in 2 weeks (possibly 3, but hopefully 2).

Sorry about this. The problem here is the manufacturer has rejected a large batch of the pottles the product comes in, meaning they have the product but no containers at this point. This is a global outage, effecting all suppliers.

Let me know your thoughts,

Japanese

明日にはOriginalについてもっとわかると思います(遅れてすみません。代わりの仕入先を探しています。)が、現時点では下記の在庫(概略)しか手元にありません。

Original120個を仕入れることができるかと思います。もし可能な場合は連絡します。

定期供給は2週間(おそらく3週間、うまくいけば2週間)すれば可能になる予定だと聞いています。

今回の件申し訳ございません。問題なのは、メーカーが製品を入れるボトルの大量生産を拒否しているのです。つまり、現時点で製品はあっても容器がない状態です。世界で供給停止となっており、全サプライヤーが影響を受けています。

ご意見をお聞かせ下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.