Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 07 May 2013 at 13:36

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Apple's Part Orders Have Arrived Earlier

According to a new Chinese report this morning, Apple's noisy supply chain is at it again. The new report claims that supply chain manufacturers have begun to receive component parts for the new iPhone, supposedly named the 5S. The supply chain sources claim that it usually takes two months for the production process to reach the assembly stage for Electronic Manufacturing Services (EMS) which would translate to assembling the next iPhone beginning in early July.

While Hon Hai denies all rumors, the supply chain sources conveniently added that Hon Hai's Apple-related production lines now boast the highest rate of automation among all of the group's production lines.



Japanese

アップルの部品受注が早々に到着
今朝の中国の新たなレポートによれば、Appleの騒々しいサプライチェーンは再び同じ状態になったという。新たなレポート曰く、サプライチェーンのメーカーが恐らくは5Sと言われる新iPhone向け部品を受注し始めているという。サプライチェーンの情報源によると、生産工程が電子製品製造サービス(EMS)の組立段階に入るには通常2ヶ月かかるという。同サービスは7月初めに次世代iPhoneの組み立てに移る。

Hon Haiはすべての噂を否定しながらも、サプライチェーンの情報源は、現在、Hon Haiのアップル関連の生産ラインがグループ内の全生産ラインの中で最高のオートメーション速度を誇ると都合よく付け加えた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.