Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 May 2013 at 10:50

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

The low-cost iPhone is expected to come with a 4-inch LTPS panel powered by an A6 processor, optimizing the high yield rates of mature components, said the sources.

Apple will also adopt cost-effective plastic chassis for low-priced iPhone, the sources added.

Apple will continue to subcontract production of the low-cost model to existing ODM partners, including the Foxconn Electronics Group and Pegatron, said the sources.

Japanese

低コストiPhoneは、A6プロセッサを搭載し、4インチのLTPSパネルで、
成熟した部品の高い歩留まり率を最適化することが期待されていると情報源は言いました。

アップルはまた、低コストiPhoneのために費用対効果の高いプラスチック製のケースを採用するだろうと情報源は付け加えました。

アップルは、フォックスコン・エレクトロニクスグループやペガトロンなど、既存のODMパートナーに低コストのモデルの製造を下請けに出し続けるだろうと情報源は言いました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.digitimes.com/news/a20130503PD206.html?