Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 03 May 2013 at 06:27
この黒い靴のJP27サイズが売り切れなのですね。
ショップの表記に27cmとありましたので勘違いしました。
でしたら今回注文したこちらのJP27サイズのシューズの注文は中止させて頂きます。
ですので、注文するシューズは3足でお願いします。
また、返品をお願いしている本日そちらに発送したJP29サイズのシューズに関しても返品するサイズが無いという事ですよね。
では恐れ入りますが、このJP29サイズのシューズは返金して貰えますか?
今回の注文代金から返金の分を割り引いてもらえると助かります。
I understand that the size, JP 27 of this black shoes are sold out.
I misunderstood before because it was listed as 27cm at the store.
So I'd like to cancel these orders for the size, JP 27 shoes.
So I will be ordering three shoes this time.
Also I understand there are no shoes to return regarding the size, JP 29 of the shoes I shipped to you today, right?
So can you make a refund for this size, JP 29 shoes?
I'd appreciate it if you can subtract the refund from the total amount of the orders I made this time.