Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2013 at 16:49

tigerchen
tigerchen 50 ○翻訳年数 在勤含め4年以上ございます。 (独->日、英->日) ○...
German

Beste,

Als we het WII spelletje in de console plaatsen, verschijnt er een vraagteken op het scherm en staat er 'kan deze disc niet lezen'. We plaatsten het reeds in een andere console, met hetzelfde effect. Andere spelletjes lukken wel. De disc ziet er niet beschadigd uit.

We zijn ook niet tevreden over de BTW-import en formaliteitskosten die we moesten betalen, die bedroegen 25,06 euro. In totaal moesten we dus 75,25 euro betalen voor een spelletje dat eigenlijk 37,64 euro kost. En dit voor een spelletje dat niet werkt.

Kunnen jullie ons helpen? Kan de disc omgewisseld worden? Zo ja, wat met de kosten die er eventueel weer bij zouden komen?

vriendelijke groeten

Japanese

ベステ様、

コンソールをWIIゲームに接続した際、表示に、「ディスクを読み取ることができません」と表示されます。他のコンソールでは読みとることが成功します。ディスクが損傷しているように見えます。

また、支払わなければならなかった付加価値税と輸入手続き費用の25.06ユーロが不満です。実際のところゲームの37.64ユーロを加え、合計75.25ユーロを支払いました。しかし、これはそれはゲームのためには動作しないのです。

私たちを助けることができますか?ディスクを交換していただけますか?もしそうなら、状況を好転するためコストがどのくらいかかりますか?

敬具

(注:こちらはドイツ語ではなくオランダ語でした。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.