Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 02 May 2013 at 12:09

orikame
orikame 46 I am translator.
English

Just a quick e-mail on some potential Grans delays across May.

We’re pretty sure we have secured your Order #8 products (from yesterday), but going forward, for the rest of May, there may not be much Original available.

Scented & Cooling may still be around. This outage is expedited to last until late May, and is due to a factory inventory situation.

Our apologies in advance Yamaoka, hopefully we can work through this.

We’ll speak soon, with tracking #’s for #8.

Japanese

迅速な電子メール、5月中にいくつかグラン、の遅延の可能性のためです。
私たちは、あなたの8番号の製品注文を確保していることを確認で(昨日から), さらに、月5中にオリジナル製品はたりないかもしれない。
香りと冷却がまだあるかもしれない。この遅延は5月中に行われる、また、工場の在庫の状況ためである。
山岡さん、申し訳ありませんで、我々はこの事を克服することができるように。

我々はすぐに8番号注文について話します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.