Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 01 May 2013 at 19:12

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
English

5 practical steps to get your startup ideas

Antoine Déroche is CEO and Co-founder of Datafield, the mobile form builder available for iOS and Android. He has founded several successful companies, included a mobile agency based in HCMC, Vietnam. He can be reached @Datafieldapp or via LinkedIn

How did you find your startup idea?
For those of us evolving in the start-up ecosystem, it is not uncommon to spend sleepless nights trying to find the right product idea that will find or create it’s own market in the so-called product-market fit.

Japanese

スタートアップ設立のアイデアを得るのに役立つ5つのステップ

Antoine DérocheはiOSおよびAndroidで利用可能なモバイル書式制作アプリケーションDatafieldのCEO兼共同設立者だ。彼は現在成功を収めている会社を数社設立しており、ベトナム・ホーチミン市を拠点とするモバイル関連代行業者も買収した。@DatafieldappまたはLinkedInでコンタクトを取ることができる。

スタートアップ設立のアイデアはどのように考え付きましたか?
スタートアップの生態系内で進化している私たちにとっては、いわゆるプロダクト/マーケット・フィットのなかで自身のマーケットを見出す、または創り出すような適切な商品アイデアを発見しようと、夜も眠らずに過ごすことは当たり前のことなんです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/04/04/5-practical-steps-to-get-your-startup-ideas/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。