Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Apr 2013 at 11:26

English

I have two older brothers and one older sister. I've lived on my onw for three years now but my younger big brother, Matti who is two years older than me, is still living with my parents. My mother has been working as a full time nurse for over 30 years, but now her hands are causing her pain sometimes and she is working part time, still as a nurse and in the same hospital. My father worked in a paper factory before he got sick about a year ago. Now he is hospitalized for the treatments. We need to wait and see how it goes... I'm sorry to hear about your father. When he died he was only six years older than my father is now.

Japanese

わたしには2人の兄と姉が1人います。わたしはこの3年間一人暮らしをしていますが、2歳年上の兄Mattiはまだ両親と一緒に暮らしています。母は30年間にわたり看護師としてフルタイムで仕事をしていました。ですが今では時々手が痛むようになり、同じ病院でパートタイムの看護師として仕事しています。父は製紙工場で働いていましたが、1年前に病気になり、今は治療のために入院しています。わたしたちは病状を見守らなくてはいけません。あなたの父についてお尋ねしたことを申し訳なく思っています。あなたの父は亡くなった時、今のわたしの父よりわずか6歳しか年をとっていませんでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.