Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Apr 2013 at 23:37

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
English

Panoplaza goes global, partners with BrowseWell LLC in America

A Japan-based startup that creates a virtual panoramic view for online stores, Panoplaza has been offering new shopping experiences to customers all over Japan.

Some of the big names include Japanese discount chain store, Don Quijote and departmental store, Daimaru Kobe.

After 2 years of aggressive marketing and presentations at international events such as Startup Asia 2012 & Echelon 2012 in Singapore, Open Web Asia 2012 in China, and ICT Spring 2012 in Luxembourg, Panoplaza has finally announced its success in going global.

Japanese

Panoplazaが世界進出、米国のBrowseWell LLCと提携

日本を拠点とし、オンラインショップ向けにバーチャルパノラマビューを制作しているスタートアップPanoplazaが日本中の顧客に新たなショッピング体験を提供している。

同社の顧客のうち有名な企業としては、日本のディスカウントショップチェーンDon QuijoteとデパートのDaimaru Kobeが挙げられる。

2年の積極的なマーケティングと、シンガポールで開催されたStartup Asia 2012やEchelon 2012、中国で開催されたOpen Web Asia 2012、ルクセンブルクで開催されたICT Spring 2012などの国際的イベントでのプレゼンテーションの後、Panoplazaはついに世界進出の成功を発表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/04/15/panoplaza-goes-global-partners-with-browsewell-llc-in-america/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。