Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Apr 2013 at 21:05

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
English

1) Design Crowdsourcing Originated in Asia

While the term crowdsourcing was coined in 2006, the act of crowdsourcing has existed for decades (if not centuries). There are various crowdsourcing timelines and various theories on the origins of crowdsourcing. The earliest example of design crowdsourcing that I’ve been able to find occurred in Japan. In 1936, Toyota crowdsourced its logo and received 27,000 entries. This contest remains a world record, in terms of response. Toyota remains a huge proponent of crowdsourcing, and in 2013 it will host its 7th annual crowdsourced Dream Car Design Contest).

Japanese

1) デザインクラウドソーシングはアジアが発祥である

クラウドソーシングという用語があみ出されたのは2006年だが、クラウドソーシングという活動は数十年(数百年ではないにしても)にわたって存在してきた。クラウドソーシングについては数々の歴史的経緯や起源に関する考えが存在する。私が発見することができた最も古いクラウドソーシングの例は日本で起こったものである。1936年、Toyotaは自社のロゴを不特定多数の人々から募り、27,000件の応募を受けた。このコンテストは、応募数に関しては今なお世界記録となっている。Toyotaは現在もクラウドソーシングの強力な支持者であり、2013年には、7回目となる年に1度のDream Car Design Contestを開催する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/04/12/5-little-known-facts-about-design-crowdsourcing-in-asia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。