Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 0 Reviews / 26 Apr 2013 at 17:45

akutaya
akutaya 48
English

The solution is simple: if Congress passes online sales tax legislation, we believe small businesses with less than 50 employees or less than $10 million in annual out-of-state sales should be exempt from the burden of collecting sales taxes nationwide. To put that in perspective, Amazon does more than $10 million in sales every 90 minutes. So we believe this is a reasonable exemption to protect small online businesses. That's what we're fighting for, and what big companies such as Amazon are fighting against.

I hope you agree that imposing unnecessary tax burdens on small online businesses is a bad idea.

Japanese

 解決策は簡単です。議会がオンラインセールの税法を通すなら私達は50以下の従業員、あるいは州外で年間1000万以下の売上を持っている小企業が国中の売上税を集めるという重荷から解放されるべきだと、考えています。この視点にたてば、Amazonは90分に1000万以上儲けており、私たちは小さなオンラインビジネスを守るための免除は理にかなったことだと考えています。私たちはそのために働いておりAmazonのような巨大な会社が相手になります。

 小さなオンラインビジネスが不必要な税という重荷を課されるのは悪いアイデアだということに同意してくれると期待しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.