Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Apr 2013 at 13:03

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
Japanese

とりあえず、今回は、Aを10個買いたいです。

まだ、在庫はありますか?
これから、頻繁に買うと思うので、在庫が少ない場合は、早めに教えて下さい。

送料について、相談があります。
前回は、私の米国転送会社に送ってもらいましたが、
時間がかかるので、こちらとしては、直送を希望しています。

日本へ直接、商品を送ることは可能ですか?
可能ならば、送料はいくらになりますか?

直送してくれるセラーとも取引をしていますが、
送料が同じくらいなら、あなたからの仕入れ量を増やす予定なので、
よろしくご検討下さい。

English

For now, I would like to purchase 10 pieces of A this time.

Do you still have them in stock?
I think I will be buying these more often so please let me know early if your stock is running low.

I have something I would like to discuss about the shipping cost.
Last time, I had it shipped to my forwarding company in the U.S. but it takes a long time to receive the package, so I prefer direct delivery.

Can you send the items directly to Japan?
If so, how much does the shipping cost?

I also do business with another seller who ships directly to Japan, but I plan to buy more from you if the shipping costs are comparable.
Please take it into your consideration and let me know what you think.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.