Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Apr 2013 at 09:47

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
Japanese

再度、規則違反をしてしまい誠に申し訳ありません。
前回、以下のように報告をさせていただきました。

報告通り、全商品を確認し、同様の出品が無いか確認しました。その後、該当商品は削除処理を行ったのですが、削除ボタンを押すのみで削除された結果を確認することが漏れてしまっていました。(システム上の問題で削除しきれていなかったようです)。そのため、削除されたと思い込んでしまっていました。
誠に申し訳ありません。

今後は同様のことの無いよう、削除結果の確認までを徹底します。

English

We deeply apologize that we acted contrary to rule again.
We reported it following before.

As the report, we checked all products to make sure there was no the same kind of products.
After that, pertinent products were all delayed, but we just put the delete-button, and mistakenly failed to check the result whether the delete process was completed or not. (it couldn't delete all of them completely because of a systemic problem)
Therefore, we believed the process had been completed without any problem.
We are sincerely sorry for that.

We will try hardly to avoid such trouble as checking the result of delete throughly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.