Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 74 / 0 Reviews / 24 Apr 2013 at 18:20
English
The other co-founders are my friends. One of them is a digital technology firm, actually (AITINDO). They came onboard as our technology partner. We met because I also have a digital service agency (VP Digital), which is quite similar to what they do, so we are both players in the digital industry. The great thing is we share the same vision about improving the healthcare ecosystem, especially in digital areas.
Japanese
他の共同創設者は私の友人です。そのうちの一つは、デジタル技術会社で、なんと(AITINDO)なんですよ。彼らは技術パートナーとして話に乗ってきたんです。我々は馬が合いました。私がデジタルサービス機関(VP Digital)を所有していたからです。VP Digitalは彼らやっていたことと非常に似ているので、我々はともにデジタル業界プレーヤーなのです。素晴らしいことに、特にデジタル分野でのヘルスケアエコシステムの改善について、我々は同じビジョンを共有しています。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://e27.co/2013/04/03/meetdoctor-wants-to-improve-healthcare-through-user-engagement/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。