Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 24 Apr 2013 at 03:43

chanceofrain
chanceofrain 56 yoroshikuonegaishimasu
Japanese

いつも、ありがとうございます。

貴社の商品と出会って半年が経過しました。最初は自分で使用していたのですが、これまでに、インターネット販売を中心に、300個以上を、日本で販売することができました。

最近は、1ヶ月で100本以上を販売する勢いで、販売スピードが加速しています。予測では、7-8月には月間200本以上の販売ができそうです。貴社の商品が日本市場に、非常に合っているからだと思います。

現在、日本の経済状況は、急速に良くなっています。

English

Thank you very much, as always.

Half a year had passed since we discovered your product. We had been using it on its own at first. But recently, we have been able to focus on Internet sales in Japan to sell about 300 or more.

Recently, the speed of our sales have been increasing. We've gathered enough momentum to sell more than 100 a month. We predict that we will be able to sell more than 200 per month in July and August. I think that your product matches very nicely with the Japanese market.

Currently, the economic situation in Japan is rapidly improving.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 化粧品メーカーに、日本での販売契約の更新を依頼するメールです。