Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 24 Apr 2013 at 01:13

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
Japanese



発送状況を確認致しました。
商品はスタンダードでの発送している為、追跡履歴のオプションがついておらず
残念ながら商品の位置を確認することができませんでした。
私に協力できることがあればご連絡ください。
よろしくお願い致します。


A)NA
]I am still waiting to receive this item. Please inform me about when it will arrive.


English

We have checked the shipping details.
The item was shipped by standard shipping so the option for tracking history was not included in this service. So unfortunately, we couldn't locate where the item was.
If we can assist you with anything else, please contact us.
Thank you.

A)NA
]I am still waiting to receive this item. Please inform me about when it will arrive.

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★★ 17 May 2014 at 00:52

分かりやすいと思います

kawaii kawaii 30 May 2014 at 05:29

ありがとうございます。

Add Comment