Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 0 Reviews / 24 Apr 2013 at 00:47

akutaya
akutaya 48
English

Congress is considering online sales tax legislation that is wrongheaded and unfair, and I am writing to ask for your help in telling Congress "No!" to new sales taxes and burdens for small businesses.

Whether you're a consumer who loves the incredible selection and value that small businesses provide online, or a small-business seller who relies on the Internet for your livelihood, this legislation potentially affects you. For consumers, it means more money out of your pocket when you shop online from your favorite seller or small business shop owner.

Japanese

 議会はオンラインの売上税法という誤った、公平でない法案を考えており、小企業に重荷を背負わせる新しい売上税法に対して「ノー!」と意見するための助けを求めて書いています。

 小企業が提供する途方も無い選択肢と価格を愛する消費者、あるいは生活のためにインターネット頼っている小企業の売り手のどちらであってもこの法案は影響をおよぼす可能性があります。オンラインで気に入った売り手、あるいは小企業のオーナーから買い物をするときに消費者が払う金額がより大きくなることを意味しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.