Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2013 at 19:29

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

☆ケースに擦れ傷・説明書に痛みがございますがディスクの状態は良好です。【動作確認済・説明書付属】

☆説明書にダメージがございます。

☆オマケ→3DS/3DS LL用小型USB・ACアダプター+オリジナルペンシルケース付属

☆スペシャルパック!⇒本体+【画面保護フィルター・ノック式タッチペン・カードケース・クリーニングクロス】

☆カードは届いてますが上記のメールが送ってきません。

☆最終登録のメールはまだですか?

☆カードは届いてますがメールがこないので登録できずサービスが受けられません。

English

☆ Though the case has scars and the leaflet is a little dirty, the condition of the disc is OK; no problem. I checked its good function and am here attaching an explanation document for it.
☆ The leaflet has some damage/defect.
☆ Bonus → small size USB・AC 3DS/3DSadapter for LL use plus original pencil case
☆ Special bag ⇒ Main body plus【Filter for screen protection・knock-type touch pen・card case・cleaning cloth】
☆I received the card but not the above mail.
☆Haven’t you sent the mail for the final registration yet?
☆I received the card. But the mail hasn’t arrived yet, so I can’t make registration to receive service.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.