Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Feb 2011 at 02:18
●Regulatory Regime
Pharmaceuticals used in Cambodia are approved by the Cambodian Ministry of Health (MoH) though theDepartment of Drugs, Food and Cosmetics. The unit is in charge of organising and implementing thenational policy on medicines, sales and controls for the use of pharmaceutical products and medical instruments.The Ministry’s National Laboratory for Drug Quality Control (NLDQC) is the body in charge of testingmedicines and giving approvals. Exports must also be licensed by the Cambodian authorities, with the process being criticised for taking up to four months. The government is reportedly working on thetransformation of the NLDQC into an autonomous body.
●行政体制
カンボジアで使用される医薬品は、カンボジアの保健省伝統医療局(MoH)の食品薬品化粧品局を通じて承認される。機関は、医薬品における国家施策の組織化と実施および医薬品と医療器具の販売と管理を担当している。薬品品質管理を行う国立研究所(NLDQC)は、医薬品のテストと認可における主要部となっている。輸出においても、カンボジアの期間によって認可されなければならず、その選考過程はおよそ4カ月である。伝えられるところによれば、政府はNLDQCを自律的な主要部へと変換しているようである。