Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Apr 2013 at 10:01

ttuyaluv
ttuyaluv 50 大学校でプログラミングを専攻。 整形医療の通訳の経験あり。
Japanese

他言語を完璧に習得するのは難しいですよね?でも今すぐ翻訳が必要。
Conyacは周りの友達に「コーヒーおごるからこれ訳してくれない?」
と頼むような感覚で個人が気軽に翻訳を依頼できるサービスです。
例えば、ビジネスの現場。海外との急ぎのメール。できるだけ早く翻訳してほしい。もちろんビジネスなので正確な意味を知りたい。そんな時、Conyacはあなたの友達に代わって翻訳します。

Korean

다른 언어를 완벽하게 습득하는 것은 어려우시죠? 하지만 지금 곧 번역이 필요.
Conyac은 주변 친구들에게 「커피 사 줄테니까 이거 번역해주지 않을래?」
라고 부탁하는 것과 같은 감각으로 개인이 부담갖지 않고 번역을 의뢰할 수 있는 서비스입니다.
예를 들어, 비지니스 현장. 해외와의 급한 메일. 될 수 있는 한 빨리 번역되길 바라는. 물론 비지니스이므로 정확한 의미를 알고 싶은. 그런 때에 Conyac은 당신의 친구를 대신하여 번역합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.