Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 18 Apr 2013 at 04:09

helena_mhamdan
helena_mhamdan 55 I'm just a girl with a dream of being...
Japanese

愛されたいと願う事を諦めてしまった。
しびれた私の身体は、罪の意識も感じられない。

嘘や欺瞞に目を潰して手にした真実。
あなたとの暮らしほどの夢は存在しなかった。
あなたがここにいたなら私のことを“間違いじゃない”と許してくれるのかな。

暗闇に浮かぶ愛ってものにいくら尋ねてみても、ゆっくりと微笑んで手を振り続けるだけ
でした。

家族、友、そして恋人さえも捨ててしまった。
そして誰もいなくなった。

愛されたいと願う事を諦めてしまった。
しびれた私の身体は、罪の意識も感じられない。

English

I have given up wishing to be loved.
My shivering body, have even forgotten any sense of guilt.

Eyes getting smashed by lies and deceit, but the truth I get.
A dream such as living together with you does not exist.
I wonder if you are with me 'This is not a mistake' and I will be forgiven.

No matter how much you ask a love that floats around in the darkness, only a small smile and a wave will be become the answer.

I've thrown away family, friends and even lovers.
And then nobody is here.

I have given up wishing to be loved.
My shivering body, have even forgotten any sense of guilt.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.