Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 72 / 1 Review / 17 Apr 2013 at 21:05

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

迅速で丁寧な返答をありがとうございます。

110Vの件は問題ありません。

送料に関しましては、思っていたより随分高いですね・・

出来れば、ディスカウントをして頂けたら嬉しいです。

もし、無理なようでしたら、注文数を減らして再度注文します。

それでは、良い返事を期待しております。

English

Thank you for the quick and polite response.

I don't have an issue with 110V.

The shipping is higher than I expected it to be.

If it's possible, I would be happy if you could give me a discount.

If that's impossible, I will reorder with a smaller amount.

I look forward to a favorable reply.

Reviews ( 1 )

skylinegr rated this translation result as ★★★★ 17 Apr 2013 at 21:30

意味は正確にとれていると思います。

Add Comment