Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 17 Apr 2013 at 10:24

arumine
arumine 58
English

You just sent me the info late yesterday n I got it to them today. I am hoping for tomorrow to have the unlock code for you. What is strange is that apple said the phone is unlocked. I'll let you know tomorrow what I hear.

Japanese

あなたは昨日遅くに私に情報を送り、それを私は今日受け取りました。私は明日あなたのためにコードをアンロックします。奇妙なのは、アップルは携帯はアンロックされていると言っています。明日、私が聞いた事を教えます。

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★ 18 Apr 2013 at 09:46

訳が固い(直訳すぎる)気がします。
もう少しわかりやすい方がいいかと。
例えば
「あなたは昨日遅くに私に情報を送り、それを私は今日受け取りました。」
→「昨日遅くにあなたから頂いた情報を、今日彼らに渡しました。」

Add Comment