Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / 1 Review / 17 Apr 2013 at 08:45
English
I’m really apologize for this inconvenient and We’ll try to solve the problem .
Please can You send the model to one of our MR Collection Models’ s customer in Japan ?
They will take care to give it to Mr Reali who is in Japan during the next week and he will adjust the Ferrari .
I wait for Your answer
Kind regards
Japanese
ご不便をおかけしまして誠に申し訳ありません。問題を解決できるよう努力いたします。
そのモデルを日本にいる私達のモデルコレクター氏の顧客の一人に送っていただけますか?
彼らは来週日本にいるリアリ氏にそれをあげるように配慮します。彼はフェラーリを調整します。
ご返事をお待ちしております。
敬具
Reviews ( 1 )
takapitan rated this translation result as ★★★★
18 Apr 2013 at 15:00
モデルコレクター氏の顧客 >> MR Collection Modelの顧客
氏名でないことは明らか。