Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 17 Apr 2013 at 08:30

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
English

Baidu, Tencent, Xiaomi CEOs Propose New Legislature to Strengthen China’s Tech Sector

It’s spring in Beijing, and China’s yearly legislative conferences (the “Two Meetings”) are being held in the capital. Among them is the National People’s Congress (NPC), which boasts among its members two new representatives: Xiaomi CEO Lei Jun and Tencent CEO Pony Ma. But the NPC doesn’t have a monopoly on the stars of China’s tech industry. The other meeting, the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), is also welcoming a new representative: Baidu CEO Robin Li.

Japanese

Baidu, Tencent, XiaomiのCEOが、中国のテックセクターを強化するための立法を提案

北京ではいま春だ。年に一度の中国の立法に関する会議(「二つの会議」)が、首都で行われている。一つは全国人民代表大会(National People's Congress, NPC)であり、新しく2名が代表者に加わった。XiaomiのCEOであるLei Jun氏とTencentのCEOであるPony Maだ。ただし、NPCは中国のテック産業の花形を独占しているわけではない。もう一つの会議、中国人民政治協商会議(Chinese People’s Political Consultative Conference, CPPCC)も新しい代表者を迎えている。BaiduのCEO、Robin Liだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/baidu-tencent-xiaomi-ceos-propose-legislature-strengthen-chinas-tech-sector/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。