Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 11 Apr 2013 at 16:24

English

HotelQuickly now has a network of over 100 hotels in six different countries. The company has also managed to raised US$500,000 from various investors in Asia, Europe and the U.S., and is in the midst of closing its A round funding.

Cofounded by ex-Rocket Internet Asia members

Another interesting fact about HotelQuickly is that both Christian and Raphael were previously working at Rocket Internet Asia companies. Christian is the former COO of FoodPanda, while Raphael was the Managing Director of FoodPanda Vietnam and DropGifts Singapore.

Japanese

現在HotelQuicklyは、6つの国で100以上のホテルとネットワークを結んでいる。また、同社はアジア、ヨーロッパ、そしてアメリカの様々な投資家から50万ドルを調達し、間もなくAラウンド資金の調達が完了する。

同社は、Rocket Internetの元アジアメンバーが共同設立している。

HotelQuicklyに関し、もう一点興味深い事がある。ChristianとRaphaelは以前Rocket Internetのアジア支社に勤務しており、ChristianはFoodPandaの前COOで、RaphaelはFoodPandaベトナムとDropGiftsシンガポールのマネジング・ディレクターだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/03/21/hotelquickly-launches-in-6-countries-helps-you-book-hotels-from-a-curated-list/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。