Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Apr 2013 at 22:26

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

了解しました。
こちらで日本の法律的に問題がないか調べてみます。
法律面をクリアできれば販売出来ますので、少しお待ち下さい。
以前お願いした、製品の説明書はそちらにありませんか?
もしくは、製品の性能を表す書類等でも構いません。

Dについては、今月の15〜17日に広告を出稿する予定ですので、追加で注文する可能性があります。
次回の注文分は工場から直送するようにして下さい。

ご返信お待ちしております。

English

Alright.
I will check if there is no problem with Japanese laws at my side.
If we clear the legal matter, we can sell, please wait a little while.
Do you have the instruction manual of the item that I previously asked you?
Or documents which show its performance etc would be fine, too.

About D, I will place an ad on 15th to 17th this month, so I might place additional order.
Please send my next order directly from the factory.

Looking forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.